济南顺行人力资源管理有限公司欢迎您的光临!
  • 全国热线:

    0531-81188829
  • 传真:(+860531)88166651 
    邮箱:shunxinglt@126.com

联系我们 CONTACT US
手机:15953139135

电话:0531-81188829

传真:(+860531)88166651 

邮箱:shunxinglt@126.com

地址:山东省济南市文化东路51号

顺行人力网站二维码

常见问题
首页 > 常见问题企业制度的完善应该如何提前预热?
企业制度的完善应该如何提前预热?
来源:http://www.shandonglietou.com 发布人:创始人 日期:2024-01-23

毋庸讳言,是人们懒惰的天性和愿意因循旧历的自然属性,在自觉不自觉地防碍着我们修改和完善规章制度。找到了原因,问题的办法也就有了。以下是我在运作企业时的经验总结。

Undoubtedly, it is the lazy nature of people and the natural attribute of being willing to follow the old calendar that consciously or unconsciously hinders us from modifying and improving rules and regulations. Once the cause is identified, there is a solution to the problem. The following is a summary of my experience in operating a business.

非正式抛出话题,进行制度修改前的预热。人们既然习惯了在原来的规章制度约束下的工作环境,那么当原有的规章制度制约着企业发展需要改变时,新制度的推出好不要搞突然袭击,要循序渐进,看准机会引出话题,并轻描淡写地议论上两句。这时有心的人就会琢磨这句话的意思,并继续寻找领导要修改规章制度根本原因,有时这些员工为了显示自己的先知先觉的智慧,还会私下在要好的同事之间议论探讨领导讲话的意思,甚就此问题展开针锋相对的争论。其实,这些有心的聪明员工在任何企业内部总有那么几个(即使没有,企业组织也会造就出来,这是企业组织和人的属性共同作用的结果)。他们这样做的过程等于是替领导做思想动员工作,他们不仅努力说服了自己,而且也说服了他周围的人以适应即将出台的新制度。所以,有经验的领导,当他想要修改和补充制度时,往往会在这些有心的聪慧的下属面前,非正式地抛出话题来,引导大家议论几句后,又转移到其他话题了。如此反复两三次,预热的过程基本完成。

Unofficially raise a topic to prepare for institutional changes. Since people are accustomed to working in an environment constrained by the original rules and regulations, when the existing rules and regulations constrain the development of the enterprise and need to be changed, the introduction of the new system should not be a sudden attack, but should be gradual, seize the opportunity to bring up the topic, and discuss it lightly in a few sentences. At this point, thoughtful individuals will ponder the meaning of this sentence and continue to search for the root cause of the leader's need to modify rules and regulations. Sometimes, these employees, in order to demonstrate their foresight and wisdom, will privately discuss and discuss the meaning of the leader's speech among close colleagues, and even engage in tit for tat debates on this issue. In fact, there are always a few intelligent employees with intentions within any enterprise (even if not, the enterprise organization will still create them, which is the result of the joint action of the enterprise organization and human attributes). Their process of doing so is equivalent to doing ideological mobilization work for the leader. They not only tried to persuade themselves, but also convinced the people around them to adapt to the upcoming new system. So, experienced leaders, when they want to modify and supplement systems, often informally bring up topics in front of these thoughtful and intelligent subordinates, guide everyone to discuss a few words, and then move on to other topics. After repeating this process two or three times, the preheating process is basically completed.

该怎样推出新制度?

How to introduce a new system?

发扬民主,让大家研讨并展开争论。当话题抛出,预热过程完成后,就要及时在某一范围的成员会议上作为众多议题中的一个议题,让与会人员广泛参与讨论。领导可以作为会议主持把问题正式地讲出来,或提前安排一人做一陈述,后自己有引导性地且不流露出强制的痕迹,把所要修改完善的制度正反两方面的意见都说出来,辩证地看待、分析所要修改的问题,然后让与会人员充分展开民主讨论。待大家议论得差不多了,就来个小结发言。

20220121035022485.png

Promote democracy, let everyone discuss and engage in debate. After the topic is raised and the preheating process is completed, it should be promptly included as one of the many topics in a certain range of member meetings, allowing attendees to participate widely in the discussion. Leaders can act as meeting hosts to formally address issues, or arrange for one person to make a statement in advance. They can then guide and not show any signs of coercion, expressing both positive and negative opinions on the system to be modified and improved. They can dialectically view and analyze the issues to be modified, and then allow attendees to fully engage in democratic discussions. Once everyone has finished discussing, let's summarize and make a speech.

民主议论过程有三个作用:

The process of democratic discourse has three functions:

在没有正式决定推出之前,让大家议论,可以发现由于领导个体的角度、见识、信息不对称等原因对此问题考虑的不周全地方,以便在制定制度时把好的意见吸收进去,这叫集思广益,体现制定制度的民主性,树立领导民主作风的风范。

Before a formal decision is made to launch the system, let everyone discuss and discover that due to the perspective, knowledge, information asymmetry, and other reasons of individual leaders, they have not fully considered this issue, so that good opinions can be absorbed when formulating the system. This is called brainstorming, reflecting the democratic nature of formulating the system, and establishing a leadership democratic style.

根据与会人员的议论,可以作些有针对性的探讨和分析,有时与会人员之间就会开展这些讨论和分析。在此过程中,作为领导可及时发现新问题,持赞同意见的人的背后动因,持反对意见者的背后动因,这样在制度推出后的执行过程中就可以有的放矢,有针对性强化操作,这样减少制度在实施过程中的盲区和盲点;

Based on the discussions of the attendees, targeted discussions and analyses can be conducted, and sometimes these discussions and analyses may be carried out among the attendees. In this process, as a leader, one can promptly identify new problems, identify the underlying motivations of those who agree and those who disagree. This way, in the implementation process after the system is launched, targeted and focused operations can be strengthened, reducing blind spots and blind spots in the implementation process of the system;

让大家参与制度的讨论过程也时一个宣传贯彻的过程,大家在议论、探讨、争执过程中,相互也就有了对制度的更深的了解和认识,即使持反对意见的人也会在争论中自觉和不自觉地接受其他各方的意见,进而明白修改制度的必要性和重要性,即使当场不同意,也会在听取各方的意见后,进行换位思考,经过进一步的消化进而认同新制度,少不会认为仅自己的看法正确,持反对意见的人经过反复的思考之后,少认为修改制度有其道理的,于是他会在今后贯彻执行制度的过程中不会一味的抵触。

Encouraging everyone to participate in the discussion process of the system is also a process of propaganda and implementation. During the process of discussion, discussion, and dispute, everyone has a deeper understanding and understanding of the system. Even those who hold opposing opinions will consciously and unconsciously accept the opinions of other parties in the debate, and then understand the necessity and importance of modifying the system. Even if they do not agree on the spot, they will listen to the opinions of all parties and engage in empathy, After further digestion and identification with the new system, at least one will not believe that their own views are correct. Those who hold opposing views, after repeated thinking, at least believe that modifying the system makes sense. Therefore, they will not blindly resist in the process of implementing the system in the future.

没有这样的民主过程,突然推出新制度,由于每个人的角度不同、想法的差异、素养的高低、秉性的急慢等因素,再加上制度本身的有可能偏差和漏洞,很容易遭致反对浪潮,结果制度刚刚推出,便形成事实上的搁浅,效益也就无从谈起。

Without such a democratic process, the sudden introduction of a new system can easily lead to a wave of opposition due to factors such as individual perspectives, differences in ideas, levels of literacy, and urgency of character, as well as possible deviations and loopholes in the system itself. As a result, when the system is just launched, it becomes practically stalled, and the benefits cannot be discussed.

本文由山东猎头公司提供技术支持,更多的详细精彩内容请点击我们的网站http://www.shandonglietou.com我们将会全心全意为您提供满意的服务。

This article is provided by Shandong Headhunting Company with technical support. For more detailed and exciting content, please click on our website http://www.shandonglietou.com We will wholeheartedly provide you with satisfactory service.