济南顺行人力资源管理有限公司欢迎您的光临!
  • 全国热线:

    0531-81188829
  • 邮箱:shunxinglt@126.com

联系我们 CONTACT US
手机:15953139135

电话:0531-81188829

邮箱:shunxinglt@126.com

地址:山东省济南市文化东路51号

顺行人力网站二维码

新闻资讯
首页 > 新闻资讯为什么你越混越差,看看这7条职场禁忌!
为什么你越混越差,看看这7条职场禁忌!
来源:http://www.shandonglietou.com 发布人:创始人 日期:2024-01-29

当面顶撞领导,不给领导留情面

Confronting the leader in person without showing mercy to them

在职场中,我们很多人都因为工作问题被领导批评过,这是职场中常见的事情。有些人觉得太丢人了,领导不给面子,当面跟领导说,让领导下不了台。

In the workplace, many of us have been criticized by our leaders for work issues, which is a common occurrence in the workplace. Some people think it's too embarrassing. The leader doesn't give face and tells them in person, making it difficult for them to step down.

对于领导来说,都是很有面子的,他讨厌别人挑战他的权威。你顶撞了领导,其实也就断送了你后面的升职加薪。

For leaders, they all have face and dislike others challenging their authority. If you contradict the leader, it will actually ruin your future promotion and salary increase.

在职场上,有这么一句话。"领导永远是对的 "就是领导错怪你了,你不要当面顶撞领导,你可以私下向领导解释。我们在任何场合都要维护领导的权威。

In the workplace, there is a saying. "The leader is always right" means that the leader has wrongly accused you. Don't confront the leader in person, you can explain it to the leader privately. We must uphold the authority of our leaders in any situation.

与领导争功抢风头

Compete with leaders for achievements and seize the limelight

在职场中,没有绝对的公平。有些人在工作中取得了一点成绩,就会把所有的功劳归于自己。这是职场中的大忌。

In the workplace, there is no absolute fairness. Some people who have achieved some success in their work will attribute all the credit to themselves. This is a taboo in the workplace.

特别是在公开场合,千万不要出风头。这对自己做的事,还要说,我取得的成绩,没有领导的大力支持和帮助

20230426024023967.png

Especially in public, never show off. For what I have done for myself, I also need to say that the achievements I have made have not been strongly supported and helped by my leaders

这样领导也会觉得你这个人来得多,有时候领导抢了你的功劳,他也会想办法在其他地方补偿你。

In this way, the leader will also feel that you are the one who comes more often. Sometimes when the leader takes credit for you, they will find ways to compensate you elsewhere.

喜欢抱怨,发牢骚

Likes to complain and complain

在公司里,我们每个人都会遇到不顺心的事情。有些人在遇到不满的时候喜欢发牢骚和抱怨。对于喜欢抱怨或发牢骚的人,没有一个领导会有好感。

In the company, each of us will encounter unpleasant things. Some people like to complain and complain when they encounter dissatisfaction. No leader will have a favorable impression of someone who likes to complain or complain.

抱怨不仅会影响自己的心情和工作效率,还会给身边的同事带来不好的情绪,也容易让别人给你贴上情绪化和抱怨的标签。在领导的眼里,你就是公司团队的毒瘤。

Complaining not only affects one's mood and work efficiency, but also brings negative emotions to colleagues around you, making it easy for others to label you as emotional and complaining. In the eyes of the leader, you are a cancer of the company team.

锋芒毕露,居功自傲

Showing one's sharpness and taking pride in one's achievements

做人要低调,做事要高调。如果一个人过于高调,没事总喜欢炫耀自己,炫耀自己的能力,炫耀家庭背景

Be low-key in life and be high-profile in work. If a person is too high-profile, they always like to show off themselves, show off their abilities, and show off their family background when they have nothing to do

唯恐别人不知道他有多厉害,这样的人必然会引起领导和同事的反感。

Afraid that others may not know how powerful he is, such a person will inevitably cause resentment from leaders and colleagues.

有的人做出一点成绩,就变得骄傲自大,不把别人放在眼里,对领导的意见置之不理。认为自己的能力很强,别人不如自己,后只能到处树敌,处处碰壁。

Some people become proud and arrogant when they make some achievements, ignoring others and ignoring the opinions of their leaders. Believing that one's own abilities are strong and others are not as good as oneself, one can only make enemies everywhere and encounter obstacles everywhere.

在职场上,不要把自己想得太重要,离开了谁地球都照样转,离开了平台你就什么都不是。

In the workplace, don't think too much of yourself. If you leave anyone, the earth will still turn. If you leave the platform, you will be nothing.

喜欢说闲话,挑拨是非

Likes to gossip and stir up trouble

有些人喜欢八卦他的同事和领导的隐私,喜欢在别人的隐私上添油加醋,并以此为乐。喜欢搬弄是非,唯恐天下不乱的这种人。

Some people enjoy gossiping about the privacy of their colleagues and leaders, and enjoy adding fuel to the privacy of others. People who like to sow discord and fear that the world will not be chaotic.

对于你这样的人,其他同事也会对你唯恐避之不及。一旦被别人揭穿,你就会成为公司里孤家寡人一个。

For someone like you, other colleagues may also be afraid to avoid you. Once exposed by others, you will become a lone wolf in the company.

做事不靠谱,喜欢推卸责任

Not reliable in doing things, likes to shift responsibility

在职场上,有些人抱着打工仔的心态,得过且过,把自己的工作做好就行了。安排给他的工作,需要不断跟进才行。

In the workplace, some people hold a working-class mentality and just get by, doing their job well. The work assigned to him requires continuous improvement.

为了自己的那份工作,喜欢把工作强加给别人。是自己的错误,也会把责任推给别人。

I like to impose work on others for my own job. It is one's own mistake, and one may also shift the blame onto others.

就是你很有能力,领导也不敢把重要的工作交给你,你怎么能得到领导的赏识呢。

Even if you are very capable and the leader dare not entrust important work to you, how can you gain the appreciation of the leader.

越级汇报

Escape reporting

汇报工作时,不向直属领导汇报,而是直接向上级领导汇报。你的领导会觉得你对他不尊重,不把他放在眼里。

When reporting work, do not report to your immediate supervisor, but report directly to your superiors. Your leader will feel that you do not respect him and do not take him seriously.

这样你在公司还有好日子过,他就会冷落你,挤兑你,想办法让你走。

If you still have a good life in the company, he will ignore you, squeeze you, and find a way to make you leave.

本文由山东猎头公司友情奉献.更多有关的知识请点击:http://www.shandonglietou.com我们将用真诚的态度.为您提供为全面的服务.更多有关的知识我们将会陆续向大家奉献.敬请期待.

This article is dedicated by Shandong Headhunting Company. For more information, please click: http://www.shandonglietou.com We will provide you with comprehensive service with a sincere attitude. We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone. Stay tuned